2014年6月四级翻译解析及参考译文(文都版)

  大学英语四级考试在2014年6月14日上午已经结束,文都教育第一时间为同学们提供英语四级翻译之教育题材的考点解析及参考译文,供大家参考。

  大学英语四级考试在2014年6月14日上午已经结束了,文都教育第一时间为大家提供四级翻译题的参考译文,供大家参考。

钱柜qg666 ,  新浪教育[微博]讯:2014年6月14日全国大学英语四级考试已结束,本次考试为多题多卷,新浪外语第一时间收集整理不同版本试题及参考答案,供考生参考,以下是2014年6月英语四级翻译原文与参考译文8(文都版)

钱柜娱乐手机客户端下载 ,  【翻译原文】

m.qg111钱柜娱乐官网 ,  【四级翻译题目】

钱柜qg222娱乐平台 ,  【四级翻译真题】

  中国教育工作者早就认识到读书对于国家的重要意义。有些教育工作者2003年就建议设立全民读书日。他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作。通过阅读,人们能更好地学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质。阅读对于中小学[微博]生尤为重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要养成阅读的习惯就很难了。

  中国教育工作者早就认识到读书对于国家的重要意义。有些教育工作者2003年就建议设立全民读书日。他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作,通过阅读,人们能更好地学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质。阅读对于中小学[微博]生尤为重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要养成阅读的习惯就很难了。

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a
passage from Chinese into English. You should write your answer on
Answer Sheet 2.
中国教育工作者早就认识到读书对于国家的重要意义。有些教育工作者2003年就建议设立全民读书日。他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作。通过阅读,人们能更好地学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质。阅读对于中小学[微博]生尤为重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要养成阅读的习惯就很难了。

  【考点解析】

  【四级翻译参考译文】

  【四级翻译参考译文】

  本次英语四级翻译题中要求我们总共翻译5句话,重点考查了以下结构。

  China’s education workers have realized for a long time the
importance of reading to the country. Some of them have suggested that
the National Reading Day be set up since 2003. They stressed that people
should read good books, especially the classic ones. Through reading,
people can better learn to be grateful, responsible and cooperate with
others. However, the purpose of education is to cultivate these basic
qualities. Reading is particularly important for primary and middle
school students. If they don’t develop the interest of reading during
the crucial period, it is difficult to get into the habit of reading
later。

  Chinese educators have long realized the importance of reading for
the country. As early as 2003, some educators proposed to set up a
National Book and Copyright Day. They emphasized that people should read
good books, especially the classics. Through reading, people can better
learn to be grateful, responsible and cooperative. And these essential
qualities are just what education wants to cultivate. Reading is
particularly important for middle school students, if they do not
develop an interest in reading during this critical period, it will be
difficult for them to get into the habit of reading in the future。

  1. 早就认识到… 

  Have realized for a long time…/have longrealized …

  2. …建议… 

  suggest/advise/propose等表示建议的词,后面的宾语从句要用虚拟语气:
should do/do

  3. 学会感恩、有责任心和与人合作:

  learn to be grateful,responsible and cooperate with others

  这里的“感恩,有责任心和与人合作”可以用形容词表达也可以变成相应的名词形式,即:gratitude、responsibility
and cooperation

  4. 培养基本素质:

  cultivatebasic qualities

  这里的“培养”除了可以用cultivate之外,还可以用其它的同义词来替换,比如develop,
foster, train等等。

  5.
“阅读对于中小学生尤为重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要养成阅读的习惯就很难了。”最后一个句子很长,处理成英文,可以断为两个句子。

  Readingis particularly important for primary and middle school
students. If they don’tdevelop the interest of reading during the
crucial period, it is difficult toget into the habit of reading later。

  【参考译文】

  China’s education workers have realized for a long time the
importance of reading to the country. Some of them have suggested that
the National Reading Day be set up since 2003. They stressed that people
should read good books, especially the classic ones. Through reading,
people can better learn to be grateful, responsible and cooperate with
others. However, the purpose of education is to cultivate these basic
qualities. Reading is particularly important for primary and middle
school students. If they don’t develop the interest of reading during
the crucial period, it is difficult to get into the habit of reading
later.

You may also like...

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图